"Абсолютно запрещается намеренно бить прямо в красный шар. Если такое произойдет, судья немедленно присуждает проигрыш во встрече виновной стороны" - забавное правило, не особо понимаю его.
Обыкновенный пример неспортивного поведения. Это все равно что в твоей, Иван, игре вместо битка кием по прицельному жахнуть.
А в карамболе, очевидно, это не просто неспортивное, а крайне вызывающее поведение, за которое и налагается суровое наказание.
Думаю, имеется в виду, сместить красный непосредственным ударом по нему кием (иначе употреблялось бы, как в других местах текста "colpire" - "попадать по шару чем-либо"), меняя его положение на более выгодное. Например, убрав подальше от фишек. Или играть небрежно, демонстративно не пытаясь даже выйти из сложной маски.
"Абсолютно запрещается намеренно бить прямо в красный шар. Если такое произойдет, судья немедленно присуждает проигрыш во встрече виновной стороны" - забавное правило, не особо понимаю его.
Обыкновенный пример неспортивного поведения. Это все равно что в твоей, Иван, игре вместо битка кием по прицельному жахнуть.
А в карамболе, очевидно, это не просто неспортивное, а крайне вызывающее поведение, за которое и налагается суровое наказание.
Теперь понял. Получается нельзя вместо битка использовать красный шар. Вообще действительно бывает такое, что игроки путают белый и желтый шары.
.
оригинальная фраза звучит так: È fatto assoluto divieto di battere direttamente il pallino volutamente.
Думаю, имеется в виду, сместить красный непосредственным ударом по нему кием (иначе употреблялось бы, как в других местах текста "colpire" - "попадать по шару чем-либо"), меняя его положение на более выгодное. Например, убрав подальше от фишек. Или играть небрежно, демонстративно не пытаясь даже выйти из сложной маски.